2009.06.11
広島県 宮島 世界文化遺産 厳島神社
2009.06.05
5月一日一句
5月一日一句
5月4日
一日一話:
あいつに裏(うら)をかかれた
A i tu ni u ra wo ka ka re ta
被那家伙砖了个空子
会話:
A:前回(ぜんかい)はまんまとあいつに裏(うら)をかかれた。今回(こんかい)は慎重(しんちょう)に対策(たいさく)をたてて失敗(しっぱい)を繰(く)り返(かえ)さぬようにせねばならん!
A:上一次完全被那家伙砖了个空子,这次必须认真制定对策避免失败!
5月5日
一日一話:
特(とく)に予定(よてい)はないけど
To ku ni yo te I ha na I ke do
倒也没什么特别的安排
会話:
A:課長(かちょう)、今夜(こんや)、何(なん)かご予定(よてい)がありますか?
A:科长,今晚,有什么安排吗?
B:うん、特(とく)に予定(よてい)はないけど
B:恩,倒也没什么特别的安排
5月6日
一日一話:
怒(おこ)らせないでよ
O ko ra se na I de yo
别惹我
会話:
A:怒(おこ)らせないでよ。今日(きょう)機嫌悪(きげんわる)いんだから!
A:别惹我,今天心情不好!
B:近寄(ちかよ)らないようにするよ
B:离你远点就是了。
5月7日
一日一話:
しんどいな。
Si n do I na
吃不消
会話:
A:見(み)たところ、あまり調子(ちょうし)がよくないようだが。
A:看上去,你的气色可不太好。
B:はい。実(じつ)は、疲(つか)れがたまって、少(すこ)ししんどいな
B:恩,连续劳累,真有点儿吃不消
5月8日
一日一話:
そんなこと気(き)にしなくたっていいんだよ
So n na ko to ki ni si na ku ta ttu te I I n da yo
不用总把它放在心上
会話:
A:先日(せんじつ)は本当(ほんとう)にありがとうございました。お世話(せわ)になっておりながら、ずっとお礼(れい)もせずに、どうもすみません。
A:前些天太感谢您了,总让您这么费心,一直没有道谢,真对不起。
B:いやあ、そんなこと気(き)にしなくたっていいんだよ
B:哎呀,不用总是把它放在心上。
5月11日
一日一話:
頭隠(あたまかく)して尻隠(しりかく)さずで
A ta ma ka ku si te si ri ka ku sa zu de
顾头顾不了尾。
会話:
A:犯人(はんにん)は、指紋(しもん)はふき取(と)って逃(に)げてしまった。
A:犯人擦掉指纹逃走了。
B:でも、頭隠(あたまかく)して尻隠(しりかく)さずで、庭(にわ)に足跡(あしあと)を残(のこ)っていった。
B:但是顾头顾不了尾,在院子里留下了脚印。]
5月13日
一日一話:
いまだに半信半疑(はんしんはんぎ)で
I ma da ni ha nn si nn ha nn gi de
还半信半疑的呢
会話:
A:ええ?そんなばかな。まだ信(しん)じられないなあ。
A:什么?竟有那样的事,真难以置信。
B:でしょう。私(わたし)もいまだに半信半疑(はんしんはんぎ)で。おっとりして、人(ひと)の良(よ)さそうな方(かた)でしたのに
B:是吧,我现在还半信半疑的呢。看起来很大方,人很好的样子。
5月14日
一日一話:
すっかり気(き)が楽(らく)になった
Su ttu ka ri ki ga ra ku ni na ttu ta
心里感到非常轻松
会話:
A:借(か)りていたお金(かね)を返(かえ)して、すっかり気(き)が楽(らく)になった。
A:把债还了,心里感到非常轻松。
5月18日
一日一話:
好(す)き嫌(きら)いしないの。
Su ki ki ra I si na I no
别挑肥拣瘦地!
会話:
A:えー、ピーマンいれたの。
A:咦?怎么放青椒了?
B:好(す)き嫌(きら)いしないの。
B:别挑肥拣瘦地!
5月20日
一日一話:
ちょっと見(み)せてください。
Cho tu to mi se te ku da sa i
请让我看一下。
会話:
A:学生証(がくせいしょう)はだめですか。
A:学生证不行吗?
B:ちょっと見(み)せてください。
B:请让我看一下。
5月21日
一日一話:
くだらいことあれこれ考(かんが)えないで
Ku da ra I ko to a re ko re ka n ga e na I de
甭想那么多了。
会話:
A:今日(きょう)の試験(しけん)に合格(ごうかく)できないかも
A:今天的考试也许会及不了格。
B:くだらいことあれこれ考(かんが)えないでそれより次(つぎ)の試験(しけん)をよく準備(じゅんび)すれば。
B:甭想那么多了,先准备下一门吧。
5月22日
一日一話:
ごめんだ
Go me n da
彻底受够了
会話:
A:分(わ)かってるわよ。だけど毎回毎回(まいかいまいかい)、約束(やくそく)してすっぽかされる。私(わたし)の身(み)にもなってよ。もう、振(ふ)り回(まわ)されるのはごめんだ。
A:我当然知道,可是每次约会你都失约,你也为我想想!对于你的任意摆布我彻底受够了。
5月25日
一日一話:
留守番(るすばん)お願(ねが)いね
Ru su ba n o ne ga I ne
拜托你看会儿家
会話:
A:ちょっと夕(ゆう)ご飯(はん)の買(か)い物(もの)に出(で)るけど、留守番(るすばん)お願(ねが)いね。
A:我出去买做晚饭的菜,拜托你看会儿接。
B:ああ、いいよ。
B:啊,好的
A:あ、それから四時半(よじはん)になったら、悪(わる)いけど炊飯器(すいはんき)のスイッチ入れてくれる?スイッチ押(お)すだけだから。
A:对了,四点半的时候麻烦你打开电饭锅的开关,按一下开关就可以。
5月26日
一日一話:
無駄骨折(むだぼねお)ったよ。
Mu da bo ne o ttu ta yo
白忙一场了。
会話:
A:もう要(い)らないってさ。
A:他说已经用不着了。
B:なんだ、無駄骨折(むだぼねお)ったよ。
B:什么?白忙一场了
5月27日
一日一話:
くだらないことあれこれ考(かんが)えないの
Ku da ra na I ko to a re ko re ka nn ga e na I no
别胡思乱想了
会話:
A:くだらないことあれこれ考(かんが)えないの
A:别胡思乱想了
B:そうはいっても心配(しんぱい)で。
B:可还是很担心。
5月4日
一日一話:
あいつに裏(うら)をかかれた
A i tu ni u ra wo ka ka re ta
被那家伙砖了个空子
会話:
A:前回(ぜんかい)はまんまとあいつに裏(うら)をかかれた。今回(こんかい)は慎重(しんちょう)に対策(たいさく)をたてて失敗(しっぱい)を繰(く)り返(かえ)さぬようにせねばならん!
A:上一次完全被那家伙砖了个空子,这次必须认真制定对策避免失败!
5月5日
一日一話:
特(とく)に予定(よてい)はないけど
To ku ni yo te I ha na I ke do
倒也没什么特别的安排
会話:
A:課長(かちょう)、今夜(こんや)、何(なん)かご予定(よてい)がありますか?
A:科长,今晚,有什么安排吗?
B:うん、特(とく)に予定(よてい)はないけど
B:恩,倒也没什么特别的安排
5月6日
一日一話:
怒(おこ)らせないでよ
O ko ra se na I de yo
别惹我
会話:
A:怒(おこ)らせないでよ。今日(きょう)機嫌悪(きげんわる)いんだから!
A:别惹我,今天心情不好!
B:近寄(ちかよ)らないようにするよ
B:离你远点就是了。
5月7日
一日一話:
しんどいな。
Si n do I na
吃不消
会話:
A:見(み)たところ、あまり調子(ちょうし)がよくないようだが。
A:看上去,你的气色可不太好。
B:はい。実(じつ)は、疲(つか)れがたまって、少(すこ)ししんどいな
B:恩,连续劳累,真有点儿吃不消
5月8日
一日一話:
そんなこと気(き)にしなくたっていいんだよ
So n na ko to ki ni si na ku ta ttu te I I n da yo
不用总把它放在心上
会話:
A:先日(せんじつ)は本当(ほんとう)にありがとうございました。お世話(せわ)になっておりながら、ずっとお礼(れい)もせずに、どうもすみません。
A:前些天太感谢您了,总让您这么费心,一直没有道谢,真对不起。
B:いやあ、そんなこと気(き)にしなくたっていいんだよ
B:哎呀,不用总是把它放在心上。
5月11日
一日一話:
頭隠(あたまかく)して尻隠(しりかく)さずで
A ta ma ka ku si te si ri ka ku sa zu de
顾头顾不了尾。
会話:
A:犯人(はんにん)は、指紋(しもん)はふき取(と)って逃(に)げてしまった。
A:犯人擦掉指纹逃走了。
B:でも、頭隠(あたまかく)して尻隠(しりかく)さずで、庭(にわ)に足跡(あしあと)を残(のこ)っていった。
B:但是顾头顾不了尾,在院子里留下了脚印。]
5月13日
一日一話:
いまだに半信半疑(はんしんはんぎ)で
I ma da ni ha nn si nn ha nn gi de
还半信半疑的呢
会話:
A:ええ?そんなばかな。まだ信(しん)じられないなあ。
A:什么?竟有那样的事,真难以置信。
B:でしょう。私(わたし)もいまだに半信半疑(はんしんはんぎ)で。おっとりして、人(ひと)の良(よ)さそうな方(かた)でしたのに
B:是吧,我现在还半信半疑的呢。看起来很大方,人很好的样子。
5月14日
一日一話:
すっかり気(き)が楽(らく)になった
Su ttu ka ri ki ga ra ku ni na ttu ta
心里感到非常轻松
会話:
A:借(か)りていたお金(かね)を返(かえ)して、すっかり気(き)が楽(らく)になった。
A:把债还了,心里感到非常轻松。
5月18日
一日一話:
好(す)き嫌(きら)いしないの。
Su ki ki ra I si na I no
别挑肥拣瘦地!
会話:
A:えー、ピーマンいれたの。
A:咦?怎么放青椒了?
B:好(す)き嫌(きら)いしないの。
B:别挑肥拣瘦地!
5月20日
一日一話:
ちょっと見(み)せてください。
Cho tu to mi se te ku da sa i
请让我看一下。
会話:
A:学生証(がくせいしょう)はだめですか。
A:学生证不行吗?
B:ちょっと見(み)せてください。
B:请让我看一下。
5月21日
一日一話:
くだらいことあれこれ考(かんが)えないで
Ku da ra I ko to a re ko re ka n ga e na I de
甭想那么多了。
会話:
A:今日(きょう)の試験(しけん)に合格(ごうかく)できないかも
A:今天的考试也许会及不了格。
B:くだらいことあれこれ考(かんが)えないでそれより次(つぎ)の試験(しけん)をよく準備(じゅんび)すれば。
B:甭想那么多了,先准备下一门吧。
5月22日
一日一話:
ごめんだ
Go me n da
彻底受够了
会話:
A:分(わ)かってるわよ。だけど毎回毎回(まいかいまいかい)、約束(やくそく)してすっぽかされる。私(わたし)の身(み)にもなってよ。もう、振(ふ)り回(まわ)されるのはごめんだ。
A:我当然知道,可是每次约会你都失约,你也为我想想!对于你的任意摆布我彻底受够了。
5月25日
一日一話:
留守番(るすばん)お願(ねが)いね
Ru su ba n o ne ga I ne
拜托你看会儿家
会話:
A:ちょっと夕(ゆう)ご飯(はん)の買(か)い物(もの)に出(で)るけど、留守番(るすばん)お願(ねが)いね。
A:我出去买做晚饭的菜,拜托你看会儿接。
B:ああ、いいよ。
B:啊,好的
A:あ、それから四時半(よじはん)になったら、悪(わる)いけど炊飯器(すいはんき)のスイッチ入れてくれる?スイッチ押(お)すだけだから。
A:对了,四点半的时候麻烦你打开电饭锅的开关,按一下开关就可以。
5月26日
一日一話:
無駄骨折(むだぼねお)ったよ。
Mu da bo ne o ttu ta yo
白忙一场了。
会話:
A:もう要(い)らないってさ。
A:他说已经用不着了。
B:なんだ、無駄骨折(むだぼねお)ったよ。
B:什么?白忙一场了
5月27日
一日一話:
くだらないことあれこれ考(かんが)えないの
Ku da ra na I ko to a re ko re ka nn ga e na I no
别胡思乱想了
会話:
A:くだらないことあれこれ考(かんが)えないの
A:别胡思乱想了
B:そうはいっても心配(しんぱい)で。
B:可还是很担心。
2009.05.08









